Traducere la Aro Palace Brasov. Ii ajuta cineva cu o traducere corecta? Daca nu in romana macar in italiana, spaniola, germana, franceza, daneza, olandeza, norvegiana, suedeza, maghhiara sau oricare alta limba :)

Cel mai cunoscut hotel din Brasov a avut neinspiratia sa traduca in engeza  „cornulete cu rahat” – „rolls with crap”.

 Ii ajuta cineva cu o traducere corecta? Daca nu in romana macar in italiana, spaniola, germana, franceza, daneza, olandeza, norvegiana, suedeza, maghiara sau oricare alta limba 🙂

aro-palace
(foto: e-restaurant.ro)
Previous Story

Surrounded by natural scenery, Hotel Alpin in the Poiana Brasov ski resort boasts marvelous mountain views and comfortably furnished rooms

Next Story

Brasov: Ultima portiune a strazii Michael Weiss va fi refacuta in stil medieval, pana la finele lui mai

Close Popup

Folosim cookie-uri pentru a vă oferi cea mai bună experiență online. Acceptând că acceptați utilizarea cookie-urilor în conformitate cu politica noastră privind cookie-urile.

Close Popup
Privacy Settings saved!
Privacy Settings

Atunci când vizitați orice site web, acesta poate stoca sau prelua informații pe browserul dvs., mai ales sub formă de cookie-uri. Controlați aici serviciile personale de cookie-uri.

These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems.

Technical Cookies
In order to use this website we use the following technically required cookies
  • wordpress_test_cookie
  • wordpress_logged_in_
  • wordpress_sec

Decline all Services
Save
Accept all Services
Open Privacy settings